Nissens oppbevaringssted

LUKE 21: Da Kjell Jørgen Holbye var fem år fant han stolt ut at nissen oppbevarte drakten sin hjemme hos han.

Programansvarlig for skjønnlitteratur på Litteraturhuset i Fredrikstad, Kjell Jørgen Holbye, vil gjerne gi bort to romaner, en ungdomsbok og flere eksemplarer av Dan Browns nyeste denne julen.

Hvor tilbringer du jula i år?

– Asker (hos min søster) og Fredrikstad. Holder meg innenlands.

Det blir ikke jul uten … hva?

– Kongerøkelse. Og at alle ønsker gledelig jul klokka 17.00 på julaften mens Sølvguttene synger.

Hva har vært årets store leseopplevelse for deg?

– Kan jeg velge flere? Carl Frode Tillers Begynnelser og Tore Renbergs Skada gods. Og Ivo de Figueiredos En fremmed ved mitt bord. Pierre LeMaitres krimtrilogi var også mesterlig.

Hvilke tre bøker vil du gjerne gi bort i år?

– Har lyst til å trekke fram Anna Ahlund, svensk ungdomsbokforfatter jeg har oversatt. Boka heter Bare du. Gir også bort mange eksemplarer av Dan Browns Opprinnelse – og har også tenkt å legge Bjørn Olav Jahrs viktige bok om Baneheia-saken under treet.

Hvis du skulle invitere en i bokbransjen til å være julenisse – hvem ville du valgt (og hvorfor)?

– Tror Jan Swensson ville vært en førsteklasses julenisse. Han har det som trengs.

Hva står på bordet på julaften?

– Ribbe. Det er ikke jeg som lager maten i år. Om så var, ville det blitt ryper.

Beste julegaven du noensinne har fått?

– Et mikroskop da jeg var 14. Helt rått.

I julenissens slede eller i selskap med Hovmesteren?

– Har vært med hovmesteren i mange år, så sleden ville vært fint.

Ditt beste juleminne?

– Da vi fikk en fantastisk nabojulenisse som klatret opp på terrassen og tok ungene fullstendig på senga.

Og ditt verste?

– Egentlig veldig søtt, men jeg blir fremdeles beklemt. Jeg fant julenissedrakten hjemme og var veldig stolt over at han oppbevarte drakten hos oss … jeg var fem …

Har du et nyttårsønske på vegne av bokbransjen?

At forhandlingene mellom oversetteren og forleggerne blir konstruktive og ikke bidrar til forverring av oversetternes kår.

 

(Foto Holbye: Privat)

 

LUKE 1: Ole Ivar Burås – Jul i Nord-Norges største veikryss

LUKE 2: Merete Lie – Presley gjennom hele desember

LUKE 3: Lene Waldeland – Cheerio til Hovmesteren

LUKE 4: Kristin Helle-Valle – Med nisselandsby og strutteskjørt

LUKE 5: Siri Pettersen  – Oslo-jul med chili-kakao

LUKE 6: Merete Franz – Julestemning uten glühwein

LUKE 7: Asbjørn Bakke – En skinnende blå sykkel

LUKE 8: Ellen Olerud – På låven med nissen

LUKE 9: Christelle Ravneberget – Plastic fantastic jul

LUKE 10: Teresa Grøtan – Får jeg ta tre?

LUKE 11: Kristin Storrusten – Ingen jul uten tårer

LUKE 12: Sverre Gunnar Haga – Nissetur med Hovmesterens barskap

LUKE 13: Marit Borkenhagen – Svensk-norsk jul

LUKE 14: Synnøve Skarbø – Pinnekjøtt, ikke ribbe!

LUKE 15: Andrine Pollen – Hoem under treet

LUKE 16: Helga Hjorth – Takk til Kjærstad

LUKE 17: Synne-Eline Loftesnes – Like stor som Brumm

LUKE 18: Marta Breen – Janssons fristelse og grøt

LUKE 19: Siri Ekestad Bauge – Bragevinnerne under treet

LUKE 20: Ellen Wisløff – Latterlig juleromantisk