Hanne Ørstaviks nesten tyve år gamle roman "Kjærlighet" kommer ut i USA.
Hanne Ørstaviks kritikerroste roman Kjærlighet er solgt til USA. Det er første gang en av Ørstaviks bøker utkommer der i landet. Rettighetene er solgt til forlaget Archipelago, som også utgir Karl Ove Knausgårds bøker.
Kjærlighet kom ut i Norge i 1997. Romanen har fått svært god mottagelse både her hjemme og i utlandet, og rettighetene er solgt til 16 land.
Avstand med fatale konsekvenser
Dette skriver Ørstaviks forlag Oktober om boken:
«Kjærlighet forteller om Vibeke og Jon som er mor og sønn, nyinnflyttet på et lite sted nord i landet. Det er dagen før Jons bursdag og et tivoli er kommet til bygda, Jon går ut for å selge lodd til idrettslaget, og Vibeke skal på biblioteket. Derfra følger vi de to på hver sin ferd gjennom en kald vinterkveld og – natt, alt mens en stigende uro gjør seg gjeldende. Kjærlighet viser hvordan vi gjennom språket bygger opp vår egen virkelighet, og hvordan mor og sønn slik kan leve i hver sin verden. Her finnes denne avstanden ikke bare mellom menneskene, men også i den enkelte, som deres avstand til seg selv. Romanen viser hvordan dette kan få fatale konsekvenser.»
Les også: Ørstavik-dobbel til Sverige
«Språklig fulltreff»
Dette skrev noen av de norske og utenlandske anmelderne om boken da den kom.
”Ørstavik gestalter menneskelig bevissthet på en genial og nesten demonisk måte … en gave til det danske lesepublikum”
LILIAN MUNK RÖSING, INFORMATION (Danmark)
“Kjærlighet befester det enestående talentet til denne forfatteren (født 1969), som bak lukkede dører, uten noe effektmakeri, beskriver hvordan ensomheten og kommunikasjonsløsheten griper inn i hverandre og virker sammen.”
CHRISTINE FERNIOT, TÉLÉRAMA, 3 av 3 stjerner (Frankrike)
«en uhyre velkomponert, språklig sikker, original og ikke minst truende fortelling om forholdet mellom mor og barn»
MARI LENDING, AFTENPOSTEN
«Språklig fulltreff … fortellingen blir gripende og engasjerende uten å utarte til tåreperse om de ødelagte familiebånd»
TONE VELLDAL, MORGENBLADET
Les også: Ørstavik solgt til Danmark
Utgitt i Storbritannia
Hanne Ørstaviks roman Like sant som jeg er virkelig ble lansert i Storbritannia i fjor og fikk også fin mottagelse. Det var første gang en av Ørstaviks romaner ble utgitt på engelsk, og anmelderen i Times Literary Supplement skrev blant annet: «Dette er den første av Hanne Ørstaviks romaner som utkommer på engelsk – en annerkjennelse som kommer vel sent, tatt i betraktning det smidige psykologiske intellektet som vises her … en imponerende demonstrasjon av selektiv fortellerkunst.»
Nå er det altså Kjærlighet som skal utgis på engelsk. I USA.
(Foto: Forlaget Oktober)