Japansk litteratur blir en viktig del av årets litteraturfestival på Lillehammer. I dag braker det løs.
I dag åpner Norsk Litteraturfestival – Sigrid Undset-dagene. Festivalen på Lillehammer har etablert seg som Norges største og viktigste i sitt slag, og de ansvarlige går løs på en ny festival med forventning og glede.
Som vanlig er det et variert og fyldig program, og i år blir det mye Japan på Lillehammer. Kunstnerisk rådgiver for festivalen, Mathias Samuelsen, er henrykt over å ha fått det norsk – japanske samarbeidet på plass.
– Ja, å ha japanere på besøk er veldig stas. Jeg har lenge fulgt og vært interessert i litteratur fra det landet, studert den gamle og kost meg med den nye, for å si det sånn. Personlig er jeg nok mest fornøyd med posten vi har fått satt sammen torsdag kveld. Da skal fantastiske Hedvig Mollestad spille sammen med Shane Anderson, Erlend O Nødtevdt og Mieko Kawakami. Hør på den lineupen, sier Samuelsen begeistret. – Og at Brødet og Eselet skal samarbeide med Hiromi Ito er også helt utrolig.
Perfekt tidspunkt
– Hvorfor Japan?
– Vi er på et helt unikt tidspunkt når det gjelder oversettelse av japansk litteratur i Norge. Så vi smir mens jernet er varmt, og dette er en sjanse man ikke får igjen. Samtidig er det siden forrige festival blitt utgitt utrolig mange spennende bøker her til lands. Dette legger grunnlaget for en uforglemmelig festival, tror jeg.
Festivalsjefen selv, Marit Borkenhagen, gleder seg også til besøk østfra. Og spesielt til én av programpostene:
– Når Rune Christiansen skal møte Hiromi Kawakami, sier hun. – Det er to forfattere jeg personlig er svært glad i, med romankarakterer og litterær orientering som har mye til felles. De to har aldri møtt hverandre før, men skal altså gjøre det på scenen i Lillehammer. Det blir helt unikt og jeg tror det kan også kan bli magisk.
Peace, love and literature
Men den japanske vrien er ikke alt. Som vanlig er det seks dager med «peace, love and literature», for å omskrive Woodstock-tagen en smule.
De rundt regnet 25.000 besøkende vil få oppleve 400 forfattere fra hele verden i løpet av festivalens seks dager. Fra morgen til kveld.
Bok365 ba de to arrangørene plukke én programpost man ikke må gå glipp av hver dag:
Marit Borkenhagens daglige valg
Tirsdag: Åpningsforestillingen med norske og japanske forfattere og musikere etc
Onsdag: Hva feiler det oss? Møte mellom den tyske forfatteren Judith Herman og Niels Fredrik Dahl
Torsdag: Litterær festaften med noen av festivalens mest spennende forfattere på scenen
Fredag: Skandinavisk sakprosakåring – fredagen blir 10 på topp offentliggjort og debattert
Lørdag: Vestlandet: Davy Watne intervjuer Erlend O. Nødtvedt
Søndag: Familiedagen på Maihaugen hvor det meste vil handle om tjuver og kjeltringer, så ta med barna og kom
Mathias Samuelsens daglige valg
Tirsdag: Åpningsforestillingen er alltid en fest og i år blir intet untak.
Onsdag: Japansk novellekunst. I denne posten slippes en kjempeflott ny antologi med japanske noveller, redigert av Magne Tørring, Ika Kaminka og Reiko Abe Auestad. Hiromi Ito og Hiromi Kawakami leser.
Torsdag: Kvinner og utenforskap i Norge og Japan. Kjersti Annesdatter Skomsvold møter Mieko Kawakami. De intervjues av John Freeman.
Fredag: Dokumentarpoesi eller Lyrisk sakprosa. Naja Marie Aidt og Christian Hawkey møter Ane Nydal til prat om den, i Norge, ganske ferske sjangerblandingen.
Lørdag: Reiseskildringer i dag. Morten Strøksnes, Erika Fatland og Petter Fröberg Idling møter Marius Warholm Haugen.
Søndag: Fortellingen om Norge. Paneldebatt om hvilke narrativer vi vokser opp med og hvordan disse brukes og misbrukes. Hva er norske verdier og hvem er vi? Ledes av Morgenblandets Askild Matre Aasarød.
Du kan lese hele festivalprogrammet her.
«Fortell meg»
I kveld braker det løs med åpningsforestillingen «Fortell meg» i Maihaugen-salen. Gjennom poetiske tekster, sanger, dialoger, filminnslag og musikkimprovisasjoner vil forestillingen gi fortettede beskrivelser av menneskeliv over et tidsspenn på 1000 år. Disse møtene mellom toner, ord og bilder fra Japan og Norge presenteres av en gruppe kunstnere som sammen har komponert det til en helhet.
Du kan lese om åpningsforestillingen her.
– En viktig festival
Borkenhagen har vært festivalsjef siden 2011. Hva tenker hun selv om hvordan festivalen har utviklet seg i hennes tid som sjef?
– Festivalen er blitt noe større i løpet av de årene, men først og fremst har vi jobbet med å utvikle den til en viktigere festival, både nasjonalt og internasjonalt. I dag opplever vi i større grad at interessante internasjonale aktører tar kontakt med oss for samarbeid og annet. Under årets festival får vi besøk av en delegasjon med syv franske forleggere, journalister og representanter fra Det franske kulturinstituttet som på eget initiativ besøker festivalen for å gjøre seg kjent med den i forkant av at vi skal ha fokus på franskspråklig litteratur i 2019. Sånt er gøy, sier en begeistret Marit Borkenhagen.
Internasjonal blanding
Festivalsjefen håper også publikum opplever at det har blitt en mer internasjonal festival, hvor de får en god blanding av norsk og utenlandsk, kjent og ukjent og at hver festival har noen fokusområder den går i dybden på.
– Som for eksempel hva som skjer i skandinavisk sakprosa. Eller denne muligheten til å oppleve et utvalg av de mest interessante japanske samtidsforfatterne, sier Martit Borgkenhagen, som gleder seg til å avslutte kontorarbeidet, komme seg ut i solen og ta imot alle festivalgjestene i en grønn, varm og blomstrende festivalby.
– Det unike med festival er at så mange forfattere og så mange lesere samles for å dele opplevelsen av litteratur. Det synes jeg det er givende å planlegge for og enda bedre; når tidspunktet kommer, å kaste seg ut i det og være en del av det sammen med alle andre.