Bokstuntmann Christian Kjelstrup gjør det igjen. Denne gang til ære for den polske forfatteren og nobelprisvinneren Wislawa Szymborska.
Først gjorde han seg bemerket med Uroens bokhandel, der han bare solgte én bok, nemlig Uroens bok av Fernando Pessoa.
Siden laget han en ny pop-up-bokhandel der han bare solgte Jan Roar Leikvolls bøker.
Les også: I Leikvolls litterære hule
Nå er det klart for enda en slik bokhandel. Denne gang er det til ære for den polske forfatteren og nobelprisvinneren Wislawa Szymborska (1923-2012).
Teaterpremiere også
Det faller samen med at Nationaltheatret 1. februar setter opp stykket «Livet er den eneste måten» av Szymborska. Stykket er basert på nettopp Kjelstrups gjendiktning (og med bidrag fra Agnes Banach, Ole Michael Selberg og Jan Erik Vold).
– Jeg var veldig heldig å møte henne hjemme hos henne i Krakow, sier Kjelstrup til Den norske Forfatterforenings hjemmeside. – Jeg var faktisk den siste utenlandske journalisten som intervjuet henne (for Aftenposten) før hun døde.
Forelsket
Christian Kjelstrup, som til daglig er redaktør i Aschehoug og tidsskriftredaktør i Samtiden sier at han der og da ble forelsket i forfatteren, og at han bestemte seg for å oversette diktene hennes.
– Hun er jo kul og skriver både kloke og tilgjengelige dikt. En slags superutgave av Inger Hagerup.
Kjelstrup kontaktet Nationaltheatret for flere år siden og forhørte seg om muligheten for å sette opp et stykke basert på disse diktene. Nå kommer altså dette stykket.
– Og da MÅ vi jo bare ha en pop up-bokhandel der jeg selger bøkene hennes, sprudler Kjelstrup i intervjuet.
Les også: Denne uke slår vi et slag for «verdens nest beste bok, fra verdens beste lyriker.»
– Bygger broer
Om hvorfor Szymborska er så viktig sier Kjelstrup: – Hun er en skikkelse som bygger bro, på flere måter. I dag er det litt slik at hvis du skriver tilgjengelige dikt, da regnes du som «lett» og får ikke litterær kred, men skriver du komplisert på samtidslyrikkmåten, regnes du som «sær» og når ikke ut til et stort lesende publikum. Szymborska opphever slike motsetninger. Hun er anerkjent som få og skriver samtidig veldig tilgjengelig. Dessuten står hun for det jeg vil kalle en humanisme uten mennesker i sentrum. Hun har medfølelse med menneskene, samtidig som hun minner oss om at «vår plass her på jorden skyldes en tilkjempet førsteplass», for å sitere henne selv.
Hun skriver mye om dyr og natur. Det gjør henne aktuell – som miljødikter. Szymborska dømmer ingen. I vår såkalte populistiske og identitetspolitiske tid, der ulike folkegrupper settes opp mot hverandre, trengs stemmer som Szymborskas.
Polen i fokus
I tillegg til å skape oppmerksomhet om Szymborska og hennes forfatterskap, ønsker pop-up-sjefen også å sette fokus på hennes hjemland, Polen.
– Polakker er jo Norges klart største innvandrergruppe, men mange av oss kjenner dem bare som «folka som vasker eller maler husene våre», sier Kjelstrup. – Polske snekkere har bygd sjappa på trappa utenfor teateret. Jeg har malt den i polske farger, rødt og hvitt, slik at når man entrer sjappa, ja, da entrer man på en måte Polen, litt svulstig sagt. Poenget er å stimulere til nysgjerrighet i retning Polen, så jeg skal spille polsk musikk i bakgrunnen, stille ut andre polske bøker som er oversatt til norsk, og det vil bli servert mat fra Oslos eneste polske restaurant. Kanskje skal jeg også selge bøker fra Nationaltheatrets balkong, bokstavelig talt i bøtter og spann (les: en rød bøtte og et hvitt spann), som jeg firer ned til kundene med et tau, ler Kjelstrup.
Bokhandelen åpner 1. februar, samme dag som teaterpremieren og for øvrig Szymborskas dødsdag. Åpningstid blir ca. 11–17 fra 1. til 5. februar.
Les også: Klart for Fiolinanes bokhandel