– Har ikke opplevd maken!

Det har vært rekordstor interesse for Klaus Hagerup og Lisa Aisatos «Jenta som ville redde bøkene».

– Vanvittig gøy! Det er faktisk litt magisk å tenke på at barn i så mange land skal oppleve Klaus’ historie og mine illustrasjoner. Det gjør at jeg rett og slett følger meg veldig stolt og glad, sier illustratør Lisa Aisato.

I løpet av få uker har forlag i hele 17 land sikret seg rettighetene til Klaus Hagerup og Lisa Aisatos barnebok Jenta som ville redde bøkene. Betydelige beløp er lagt på bordet, og i flere land har det vært auksjoner hvor mange og store forlagshus har konkurrert om å sikre seg rettighetene. Litterær agent Evy Tillman i Oslo Literary Agency har aldri opplevd noe lignende, og tror vi kun har sett begynnelsen på denne boksuksessen.

– Jeg har ikke opplevd maken! sier forfatter Klaus Hagerup.

– Dette er et eventyr, sier litterær agent Evy Tillman i Oslo Literary Agency, og legger til:

– Vi begynte å jobbe med denne tittelen under forrige måneds bokmesse i Frankfurt, og merket en spesiell interesse allerede i de første møtene da vi solgte rettigheter over bordet. Og det har bare fortsatt. Det har vært noen travle uker med bud og auksjoner i mange land, og det er gøy å se entusiasmen til de store forlagshusene. Det er svært sjeldent for en norsk barnebok med så mange salg på så kort tid.

Jenta som ville redde bøkene er hittil solgt til utgivelse på 17 språk: brasiliansk-portugisisk, dansk, estisk, islandsk, italiensk, koreansk, latvisk, litauisk, persisk, polsk, rumensk, russisk, spansk, svensk, tsjekkisk, tysk, ukrainsk.

 

(Foto Hagerup: Morten-Krogvold. Foto Aisato: Einar Børresen. Foto Tillman: Oslo Literary Agency)