YA – en merkelapp til besvær

Young Adult? Crossover? Ungdom? Unge voksne? Hva i all verden skal vi egentlig kalle sjangeren? Heidi Sævareid synes Young Adult er helt ålreit.

Hvilken lesergruppe er det vi egentlig snakker om? Young adults? Unge voksne? Ungdom?

– Jeg insisterer på å kalle det Young Adult, sa Heidi Sævareid på et seminar om sjangeren under Litteraturfestivalen på Lillehammer før helgen.

 

Sævareid ga i fjor ga ut romanen Slipp Hold om et såkalt suspension-miljø i Oslo (å henge etter huden i kroker, journ.anm.). Hun satt i et panel som diskuterte hva vi egentlig skal kalle denne sjanger-«nykommeren», som med sitt engelske stempel gjør livet vanskelig for både forleggere og bokhandlere. Forfattere også.

Forfatter Taran Bjørnstad, tidligere bosatt i England i flere år, sa på seminaret at YA kan være alt mulig egentlig: Voksne bøker som ungdom leser og omvendt.

– Begrepet er veldig etablert i England, men da jeg var i en bokhandel med min 16 år gamle sønn og spurte om de hadde noe for ham, sa bokhandleren «Everything, dear. All the books in the shop».

 

DSC02788
Paneldeltaker: Taran Bjørnstad.

 

Mer krevende?

Og det rører ved litt av problemet med dette stempelet «Young Adult». Voksen ungdom, eller unge voksne kan lese alt. Og det gjør mange av dem også. Hva skal vi så med dette begrepet?

– Jeg tenker at YA er litteratur som passer for de eldre ungdommene, kanskje de yngste av de voksne. Og de kan leses av både unge og voksne.

DSC02796
Aina Basso: – Litt mer krevende?

Det sier Aino Basso til Bok365. Hun ble Brage- og Nordisk råd-nominert for ungdomsromanen Inn i elden i 2012 og 13 og har også skrevet romaner for voksne.

– Jeg tenker også at YA er litteratur som er litt mer krevende enn tradisjonelle ungdomsbøker. Det er litteratur som kan nå veldig bredt, fordi den dekker et stort aldersspenn, men den kan også falle mellom to stoler, fordi det er vanskelig å plassere den i innkjøpsordningen til bibliotekene. Det er ikke en ungdomsbok fordi den er litt for voksen og det er ikke en voksenbok fordi den er litt for ung.

Aina Basso slutter seg også til det den engelske bokhandleren sa til Taran Bjørnstad om at ungdom kan lese alt.

– Men selv om mange ungdommer leser voksenbøker så forteller ikke de bøkene om problemene og erfaringene du har og det livet du som ungdom lever akkurat nå. Derfor er det viktig at ungdommen også har en egen litteratur, så de slipper å gå rett til Thomas Mann, smiler Aina Basso.

Hva leste du selv?

– Jeg leste masse ungdomsbøker. Sofies verden, Beatles … og så gikk jeg over til Agnar Mykle.

 

 

Det samme som ungdomsbok?

DSC02802
Harald Rosenløw Eeg: – Det samme som en ungdomsbok

Harald Rosenløw Eeg sier til BOK365 at etter hans oppfatning er en Young Adult-bok egentlig det samme som en ungdomsbok.

– Alternativet er at vi strekker det litt opp fordi ungdommen på en måte varer lenger i dag. Kanskje skal vi bruke begge begrepene, både «ungdomsbok» og «Young Adult», sier han.

– Skal vi beholde den engelske betegnelsen da?

– Siden vi gjør det nå er det jo fordi det er vanskelig å finne et norsk uttrykk som dekker det. «Unge voksne» gjør ikke det.

 – Hva leste du som ungdom?

– Jeg lese Stephen King jeg. Han var mitt store forbilde gjennom hele ungdomsskolen og begynnelsen av videregående. Og da måtte jeg lese på engelsk. Derfor føler jeg en relasjon til ungdom av i dag som gjør det samme.

 

 

På vei over i voksen alder?

Heidi Sævareid synes også det er en vanskelig definisjon.

DSC02780
Heidi Sævareid: – Det trengs en merkelapp.

– Jeg tror vi snakker om eldre ungdom på vei over i voksen alder. På en måte blir vi voksne litt tidligere i dag enn før – på en annen måte litt senere. Ungdomstiden strekker seg litt i begge ender. Man må ta voksneverden over seg litt tidligere i dag enn for bare noen år siden. Det trengs en merkelapp for å fortelle at det er forskjell på å være 13 og 19. Det ble klart for meg da jeg ga ut Slipp Hold. Den er åpenbart ikke skrevet for 12- og 13-åringer.

Jeg synes at det er en god merkelapp, men den er vanskelig å tvangsinnføre, og det er vanskelig å få det til å bli et etablert begrep. Så kan man jo også se på om det skal være på norsk eller engelsk, sier Heidi Sævareid.

 

lindy og kristian
Bruker YA-stempelet: Lindy Andersen

 

Young Adult – Ung Voksen

De store forlagene nøler med å bruke betegnelsen. På nettsiden sin har Aschehoug en kategori som heter «Ung voksen». Gyldendal og Cappelen Damm opererer med «Ungdom». Det gjør også VB og Kagge. Mens relativt nystartede Fontini bruker en egen Young Adult-logo på sine bøker. Forlegger Lindy Andersen forteller at de likevel forsøker å snikinnføre begrepet «Ung Voksen».

Unknown-1
Egen logo: Til hjelp for lesere, bokhandlere, gavekjøpere og bibliotekarer, sier Lindy Andersen.

– Hvem er disse unge voksne?

– Grovt sett er målgruppen over 13, det vil si noe høyere enn ungdomsbøker, og YA-litteraturen appellerer også sterkt til Harry Potter-generasjonen som er blitt voksne.  I USA var det for et par år siden flest 30-40 åringer som kjøpte YA-bøker. De snakket som kategorien som den nye, kvalitetsbevisste underholdningslitteraturen.

– Hvordan vil du definere YA-litteraturen?

– Vi finner ofte en sterk «coming-of–age»-tematikk i disse bøkene, en tydelig hovedperson i tenårene som selv forteller historien. Universene domineres av unge karakterer. Så kan en YA-bok igjen tilhøre ulike sjangere som fantasy, historisk roman, realistisk, romantisk osv. Eleanor & Park av Rainbow Rowell er et godt eksempel på en typisk Ung Voksen-bok som når ut bredt og leses av like mange voksne som unge. Senest i forrige uke hørte jeg fra en mor og og datter som leste hver sin utgave, sier Lindy Andersen.