– Stolt og glad over USA-suksess

Gunnhild Øyehaugs roman «Vente, blinke» er blant de ti beste oversatte skjønnlitterære bøkene i 2018.

Det mener i alle fall det amerikanske bransjebladet Kirkus Reviews, som nå har presentert sine favoritter anno 2018. Blant de andre forfatterne på listen er Haruki Murakami og Yan Lianke. Romanen er oversatt av Kari Dickson og er kommet ut på forlaget Farrar, Straus & Giroux. Og forfatteren selv er naturligvis glad for anerkjennelsen.

– Ja, jeg fikk vite det i går og jeg ble naturligvis glad og litt stolt, sier Gunnhild Øyehaug til BOK365. – Det er stas å få den anerkjennelsen, og det betyr mye for boken at den blir løftet frem. Kanskje vil enda flere legge merke til den, sier hun.

Suksess i USA

Settes pris på i USA: Gunnhild Øyehaug

Boken kom altså ut å det amerikanske markedet i år, og ble også langlistet til prestisjeprisen National Book Award i samme klasse.

– Hvorfor liker amerikanerne bøkene dine så godt tro du? 

– Det må være fordi de er gode, smiler forfatteren. – Neida, men jeg prøver jo å skrive så gode bøker jeg klarer, jeg legger sjela mi i å skrive så gode bøker som jeg kan. Og jeg skriver med håp om å bli lest. Når bøkene blir det, er det et tegn på at de holder.

– Bøkene dine har jo handling fra «små» steder, i hvert fall i verdensmålestokk. Er det det eksotiske i det som trigger eller er det det universelle i det du skriver, tror du?

– Det må være det universelle i dem tror jeg. Hvis tekstene er gode, så vil de treffe. Er tekstene gode, så har de noe universelt ved seg.

Her er Kirkus Reviews’ ti beste oversatte

«Damn close to perfect»

Kirkus Reviews skriver: «A delicate net of intermingled lives underpins this witty, spirited novel about creating: art, love, self-sufficiency, and identity.»

Og magasinet følger opp med å si at «en av Øyehaugs mange egenskaper er å invitere leseren til å le av karakterene sammen med henne, samtidig hjelper hun oss til å se oss selv og våre egne særegenheter gjennom dem, slik at vi også kan le av oss selv.» («One of Øyehaug’s many gifts is to induce readers to gently laugh along with her at her characters, helping us, as we see our own absurdities in them, to gently laugh at ourselves.»)

Anmeldelsen avsluttes med: «If it isn’t precisely perfect, it’s awfully damn close.»

Du kan lese hele anmeldelsen her 

«Desperate karakterer»

I Vente, blinke, som kom ut i Norge i 2008, møter vi flere ungdommer med hver sin historie, som på et vis flettes sammen. Øyehaugs forlag Kolon skriver: «Vi møter den unge og noko forknytte litteraturstudenten Sigrid og hennar skjelsettande møte med forfattaren Kåre, filmregissøren Linnea som skal på locationjakt i København, performancekunstnaren Trine som slit med mjølkespreng, og ikkje minst Viggo, nok ein litteraturstudent, som lengtar inderleg etter å høyre saman med nokon eller noko. Fiskehandlardattera Elida, filmprodusenten Robert og litteraturprofessoren Göran spelar også sine roller i denne bunten av skjelvande og tidvis desperate karakterar.»

Vente, blinke ble også filmatisert i 2015. Øyehaug var selv med på å skrive manus, og filmen fikk tittelen «Kvinner i for store herreskjorter».

Gunnhild Øyehaug kom nylig ut med romanen Presens Maskin her hjemme. Du kan lese et lengre intervju med henne her.

***

Kirkus Reviews er et amerikansk magasin for litteraturkritikk. Det ble grunnlagt i 1933 av Virginia Kirkus (1893–1980) og har hovedkontor i New York.