Stjernespekket Vestfold-uke

Den danske duoen Josefine Klougart (bildet) og Yahya Hassan er bare to i et imponerende beite forfattere som vestfoldingene kan se frem til denne uka.

I kveld går startskuddet for Litteraturuka i Vestfold og både vestfoldinger og tilreisende har mye å glede seg til: de danske forfatterstjernene Josefine Klougart og Yahya Hassan, har følge av store deler av det norske «A-laget».

 

Litteraturuka i Vestfold har siden etableringen i 1997 vært den ledende litteraturfestivalen på vestsiden av Oslofjorden, de fem siste årene med fylkeskommunen som driver. Hovedfokus for Litteraturuka har vært å bringe litteratur og forfattere ut til alle Vestfold-kommunene årlig i uke 45, med en litteraturfestival som «holder terskelen lav og kvaliteten høy». Kaster man et blikk på årets program ser de ut til å lykkes med nettopp det.

 

Dansk stjerne

Josefine Klougart regnes som en av Danmarks litterære stjerner. Hun debuterte i januar 2010 med romanen Stigninger og fall, som er en prosalyrisk skildring av en barndom, av landskapet og av møtet med språket. For denne boken ble hun nominert til Nordisk Råds Litteraturpris.   Året etter kom hun med sine to neste romaner: Hallerne og En av oss sover, som også ble nominert til Nordisk Råds Litteraturpris. Dermed er Klougart den yngste forfatter i prisens historie som er blitt nominert to ganger. I fjor kom hennes fjerde og hittil nyeste roman, Om mørke.

Josefine Klougart er også redaktør for tidsskriftet Den Blå Port.

 

Yahya_1

Yahya Hassan kommer til Tønsberg tirsdag kveld. (Foto: Katarina Bakken, BOK365)

 

Religiøs dobbeltmoral

Hva er det som ikke er skrevet om Yahya Hassan? Også vi i BOK365 har brukt mange anslag på det danske fenomenet.

Les også:

Pedro Carmona-Alvarez: – Yahya Hassan vil bli stående

Anmeldelse: Mellom Knausgård og Koranen

Yahya Hassans foreldre kom som flyktninger fra Palestina til Danmark på 1980-tallet. Yahya ble født i 1995 og vokste opp med fire søsken i en innvandrerghetto i Århus. Som 13-åring ble han flyttet til en institusjon for barn med problematferd og i fire år fremover flyttet han mellom institusjoner i hele Danmark. Han studerer nå på Forfatterskolen i København. Diktsamlingen Yahya Hassan, som kom ut på danske Gyldendal forlag i oktober 2013, beskriver en oppvekst med vold, svikt og kriminalitet. Han har kritisert deler av sin foreldregenerasjons innvandrermoral for misbruk av trygdeordninger og det han oppfatter som religiøs dobbeltmoral. Samlingen er gjendiktet til norsk av Pedro Carmona-Alvarez.

 

Om oversetter-rollen

En god oversettelse er gull verdt. Det å oversette litteratur handler om langt mer enn å beherske språkene det skal oversettes mellom. Festivalen gir også et innblikk i oversetterrollen og få, om noen, er mer kompetent til å gi et bilde av dette enn Gabriele Haefs. Den prisbelønte oversetteren har arbeidet med et hav av titler mellom norsk og tysk – og sørget for at blant andre Jostein Gaarder, Anne Holt, Anne B. Ragde og Ari Behn  har nådd ut til tyske boklesere. Haefs mottok i 2011 ordenstegnet som ridder av 1. klasse av Den Kongelige Norske Fortjenesteorden, en høy utmerkelse som gis til utenlandske statsborgere i stedet for St. Olavs orden.

 

Mange gode navn

Ellers ruller Litteraturuka ut flere av våre ypperste forfatter-kanoner: jubilant Kjartan Fløgstad, Edvard Hoem, Ingvar Ambjørnsen, Margaret Skjelbred, Gunnar Staalesen, Jørn Lier Horst, Tom Egeland, Torgrim Eggen og Cecilie Enger er bare noen av forfatterne man kan møte.

Hele programmet for Litteraturuka finner du her.

 

Hovedmotiv: Josefine Klougart den yngste forfatter som noen gang er blitt nominert to ganger til Nordisk Råds litteraturpris. (Foto: Nordisk Råd)