Den nye fantasy-dronningen?

– Jeg hadde ingen anelse om suksessen som ventet, virkelig ikke, bedyrer Maria Turtschaninoff. Nå er hennes «Maresi» oversatt til 20 språk.

– Jeg mener denne boken fortjener stor oppmerksomhet, det er nordisk fantasy på høyt litterært nivå, og den representerer noe nytt, sier forlegger Gunhild Gursli-Berg om Maresi. Det er første bok i serien «Krøniker fra Det røde klosteret», en ny nordisk fantasy-serie skrevet av finsksvenske Maria Turtschaninoff. Handlingen er lagt til nettopp Det røde klosteret på den lille øya Menos, der jenter og kvinner kommer fra alle land for å unnslippe forfølgelse og vold, og der alle kan dyrke sine interesser. I klosteret bevares hemmelig kunnskap om Gudinnen med de tre ansiktene: Jomfruen, Moderen og Heksen. Maresi er tretten år gammel og kom til klosteret fire år tidligere, på flukt fra sult og fattigdom. Hun liker å lese og å lære nye ting, og favorittstedet hennes er det store biblioteket i Kunnskapens hus. Så en dag forstyrres freden, og volden inntar øya.

Kom overraskende

Og stor oppmerksomhet har den fått. Boken er utgitt i over 20 land, til fabelaktige anmeldelser både her hjemme og ute – blant annet i Dagbladet, The Guardian og Financial Times. Maria Turtschaninoff fikk nylig Det svenske kulturfondets store kulturpris og Maresi ble også nominert til Nordisk Råds litteraturpris for barn og ungdom.

– Jeg hadde ingen anelse om suksessen som ventet med Maresi, virkelig ikke, bedyrer Maria Turtschaninoff. – Det var min femte roman og ingenting tydet på at denne skulle nå lengre ut enn det jeg hadde skrevet tidligere.

Nordisk og særegent

Fantasy-sjangeren har lenge ligget nær hjertet hennes gjennom nesten hele livet:

– Jeg har alltid lest og elsket fantasy. Da jeg var barn, skrev jeg nesten bare tekster som kan klassifiseres som fantasy, trass i at jeg ikke kjente til ordet. Men da jeg ble tenåring forsøkte jeg å bevege meg stadig mer bort fra sjangeren, ettersom jeg trodde «ordentlige forfattere» bare skrev realistiske bøker. Det tok meg mange år og omveier før jeg fant veien tilbake til fantasy-litteraturen igjen. Nå skriver jeg fantasy fordi jeg opplever at det er det sterkeste litterære redskapet jeg har for å kunne beskrive verden, sier Maria Turtschaninoff.

Turtschaninoff mener at den nordiske fantasy-litteraturen kan tilføre helt andre aspekter:

– Den har noe helt særegent som gjør at den skiller seg fra fantasy i andre deler av verden. Vår mytologiske arv, vårt forhold til naturen, vårt syn på kropp og seksualitet – alt slikt synes i det som skrives og utgis nå.

Ble fullstendig oppslukt

– Jeg fullstendig oppslukt av språket og fortellingen, forteller Gunhild Gursli-Berg. Det er hennes eget Gursli Berg Forlag som er stolt utgiver av den norske utgaven av Maresi. – Litterært er det av høy kvalitet, du blir dratt inn i klosterets hverdagsliv, det er en helt egen stemningsfull verden, her er det plikter, arbeid, måltider, fryd og gammen. Og så får du sjokk når angrepet utenfra kommer.

GUNHILD GURSLI-BERG: – Fyller et tomrom i sjangeren.

– Men så er det så mye mer enn det. Maresi er mørk og skremmende, den tar for seg alvorlige temaer, for verden utenfor Det røde klosteret er brutal og voldelig. Noen misbruker kreftene, makten sin. Det gjelder både kvinner og menn, noe vi får lese mer om i den andre boken i serien, Naondel. Handlingen har paralleller til virkeligheten, så dette er ikke bøker for barn, sier Berg, og legger til: – Serien har også viktige feministiske aspekter ved seg, her det jenter og kvinner som spiller hovedrollene. Da Turtschaninoff mottok den store svenske kulturprisen i vår, skrev Det svenske kulturfondet i sin begrunnelse at hennes kvinner og jenter har fylt et tomrom i sjangeren, og i litteraturen generelt. Det syns jeg er viktig.

– Det nordiske er «hot»

Krøniker fra Det røde klosteret er nordisk fantasy på høyt nivå, de gir assosiasjoner til nordisk sagalitteratur, med magi, mystikk og glitrende fortellerkunst. Det nordiske er hot, enten det er design, mat eller fantasy, fastslår Gunhild Gursli-Berg.

 

(Foto: Karin Lindroos / Schildts & Söderströms)