Ukens forfatter Margit Walsø ønsket å skrive en roman som klarte å formidle duftens betydning for mennesker. Nå er resultatet her.
Forfatter: Margit Walsø
Aktuell med: Parfymeorgelet, Vigmostad & Bjørke
Romanen handler om Ingrid, som bryter opp fra det vante livet sitt og reiser til Grasse i Frankrike for å prøve å få noe å gjøre i en av fabrikkene som produserer råvarer til parfymeindustrien. Ingrid leter etter svar på hva som har skjedd i hennes egen familie. Det leder henne til Sonja Richards laboratorier, der hun får jobb. Den eldre parfymøren Sonja utfordrer henne og viser henne til en ny verden av dufter, men også fortrengte minner.
Hvorfor skrev du akkurat denne boken?
Jeg ville skrive en roman som klarte å formidle duftens betydning for mennesker og parfymens fascinerende univers. Derfor er det bølgende Provence-landskapet med roser og sjasmin, naturen og årstidenes ulike vekster ramme om denne historien om en ung kvinnes oppbrudd for å finne den veien hun skal gå.
Tre favoritter:
A.s. Byatt: Besettelse. Romanen handler om litteratur og er et melodrama. Perfekt kombinasjon.
David Bodanis: E=mc2. Spennende formidling av vitenskapshistorie.
Luca Turin og Tania Sanchez. Perfumes. The A-Z guide. For dem som liker å lese parfymekritikker.
Uslipt diamant:
Heidi Sævareid har skrevet flere bøker for ungdom, så hun er ikke nykommer. Syns hun skriver veldig godt!
Sist leste bok:
Maja Lundes roman Blå. God roman om et interessant tema, vann, som bok nummer to i en planlagt kvartett.
Hvordan jobber du?
Jeg har en plan om hva jeg skal skrive, men plottet endres underveis. Jeg kan skrive overalt, men sjelden mer enn en-to timer om gangen. Når jeg skriver, gjør jeg det jevnt og trutt, helst tidlig om morgenen. Jeg skiller skarpt mellom å skrive ny tekst og å redigere.
Hvilken litterær skikkelse ville du helst hatt stevnemøte med?
Elias Rukla (i Dag Solstads Genanse og verdighet, red. anm.) ville jeg gjerne møte til en prat om Ibsen.
Hvem blir neste norske nobelprisvinner i litteratur?
Vi har flere gode kandidater.
Hvis du var kulturminister for en dag?
Som en klar suksessfaktor for den rike samtidslitteraturen vi har på norsk, ville jeg har sikret at innkjøpsordningene ble kraftig styrket. Da ville det for eksempel bli mulig å kjøpe inn flere norske sakprosatitler til bibliotekene, til glede for leserne. Ville også ha satt av mer midler til oversettelse av norsk litteratur til andre språk, etter Frankfurt 2019-satsingen. Oversettelsesstøtte er et effektivt virkemiddel for å få norsk litteratur ut i verden.
Facebook og sosiale medier – fest eller kolera? ….
Er vel for selvkritisk til å bruke mulighetene godt.
Et jordbærsted utenom det vanlige på nettet:
Parfymebloggen Bois de Jasmin.
Fjellklatring med Jo Nesbø eller lang lunsj med Linn Ullmann i Central Park?
Begge deler høres fint ut, men jeg er ikke så vågal, så jeg satser på lunsj.