Tegnet brevroman eksporteres

Tegneserie om en 130 år gammel breveksling mellom far og sønn skaper interesse også i utlandet.

Lene Asks tegneserieroman Kjære Rikard er solgt for utgivelse i England. Utgiver der er det London-baserte forlaget Centrala. 

 

Boken, som kom ut i fjor høst, er en tegneserieversjon av brevvekslingen mellom en far på Madagaskar og en åtte år gammel sønn på et barnehjem i Stavanger.

Ask-Lene
Lene Ask. Foto: Bjarte Bjørkum

Bokens Rikard er Rikard Jakobsen, som ble født i 1875 på nettopp Madagaskar, der foreldrene var misjonærer. Da Rikard var seks år gammel, flyttet familien hjem til Stavanger.

Der døde moren, og så giftet faren seg på nytt og dro tilbake til Madagaskar med sin nye kone. Rikard og de to eldre søsknene, Elisabeth og Jakob, ble igjen i Stavanger, der de bodde på Solbakken barnehjem for misjonærbarn.

Rikard var åtte år da faren reiste, og det skulle gå ti år før de så hverandre igjen.

Tegneserieskaperen Lene Ask forteller Rikards historie gjennom brevvekslingen mellom Rikard og faren, som hun fant i Misjonsarkivet i Stavanger.

 

 

Flotte anmeldelserrikard omslag

Det er en gripende historie fortalt med grå, realistiske blyanttegninger. Brevstilen fra slutten av 1800-tallet er bevart. Boken grep mange lesere og også anmeldere da den kom i høst.

«Historien Lene Ask forteller er knallsterk. Svært rørende, men ikke sentimental», skrev Dagsavisens Gerd Elin Stava Sandve, mens  Susanne Hedemann Hiorth i Dagens Næringsliv mente at Kjære Rikard er et nytt godt eksempel på at tegneserieromanen kan finne en form til noe viktig som ellers ikke ville blitt sagt.

Avisen Vårt Land utropte boken til årets beste tegneserie, mens Bergens Tidendes Walter N. Wehus ga den terningkast 5 og skrev: «Kjære Rikard er en fortelling om fraværende foreldre og skyldfølelse, men også et vakkert lite dokument over livets gang. Den er rett og slett en overraskelse fra misjonsmarken.»

Kjære Rikard er gitt ut på forlaget No Comprendo Press i Norge.