Norsk premiere for Austen-bok

AUSTEN-BOK: J.J. Feild i rollen som Henry Tilney og Felicity Jones som Catherine Morland i filmatiseringen av "Northanger Abbey". Nå kommer romanen på norsk.

I månedsskiftet utgis en Jane Austin-roman på norsk for aller første gag.

Jane Austen har vært oversatt til norsk helt siden 1871, men hver gang et forlag har valgt seg en Austin-roman, har Northanger Abbey blitt valgt bort. Derfor er det altså snakk om en aldri så liten norgespremiere når Skald forlag i månedsskiftet mai-juni velger å gi ut dette verket som del av Skalds klassikerserie.

«Romanen var blant de tidlige arbeidene hennes på 1790-tallet, men verket ble ikke utgitt før i 1817, et halvår etter hennes død. Boken er en satire over overklasselivsstil og kjønnsroller, men den er også en litterær parodi over den gotiske populærlitteraturen», skriver forlaget.

Northanger Abbey er full av humor og skarpe utleveringer av mannlige privilegium – så vel som kvinnelige tåpeligheter, heter det videre fra forlagshold.

Jane Austen er av en av de mest leste engelske forfatterne gjennom tidene. Hun var viktig for utviklingen av den realistiske romanen og er godt kjent for romaner som Fornuft og følelser (1811), Stolthet og fordom (1813) og Emma (1815).

I Northanger Abbey følger vi 17-åringen Catherine, som besøker den engelske kurbyen Bath, hvor både en mann og en bok skal komme til å oppta hennes tid.

Northanger Abbey er oversatt av Marie Nedregotten Sørbø.