– Viktig at de mange norske titlene som oversettes til tysk kommer inn i tyske bokhandler og videre til tyske lesere, sier Halldór Gudmundsson, som leder an en sterk norsk Leipzig-delegasjon.
– Her er det ikke forhandlinger og rettighetsspørsmål som i Frankfurt. I Leipzig handler det om vanlige lesere som vil se hva forlagene har å by på. Det er massevis av folk som vandrer rundt og titter, sier sier prosjektleder Frankfurt 2019 for Halldór Gudmundsson. Han er i Leipzig sammen med en tallrik norsk delegasjon, bestående av hele Norla og en rekke norske forfattere. Målet er å presentere norsk litteratur for tyske lesere foran det norske gjestelandsprosjektet i Frankfurt 2019.
Lesefest for hele byen
– Leipzig har alltid vært en stor lesefest i hele byen, forteller Gudmundsson.
Det tar flere minutter å finne en stille krok. Med alle tyske forlag som utstillere og hele 200.000 besøkende over fire dager blir det et yrende liv.
– Det er viktig for oss å få presentert alle de norske titlene som kommer på tysk i år og neste år. Da er Leipzig-messen den største arenaen og beste muligheten, sier Gudmundsson, og legger til:
– På mange måter dette en mer morsom messe enn Frankfurt, som jo er langt mer business-orientert, men her kan du se og følge med på hva som interesser.
Legger grunnlaget hos bokhandlerne
Gudmundsson peker også på samarbeidet med tyske bokhandlere som noe av det viktigste de gjør på Leipzig-messen. Tysk bokhandel skal inkluderes i Frankfurt-prosjektet i mye større grad enn tidligere.
– Å engasjere bokhandlerne er avgjørende for at de mange norske titlene som oversettes til tysk kommer inn i tyske bokhandler og videre til tyske lesere, sier Gudmundsson. – Da er det viktig for de norske forfatterne å få presentert seg selv og sine bøker. Vi har også tenkt å holde en mottakelse for tyske bokhandlere som en start på samarbeidet med dem og vi vil invitere bokhandlere til Norge og hjelpe dem til å få et forhold til norske bøker. Dette handler ikke bare om Gjesteland-høsten, men om at bokhandlerne får hundrevis av norske titler på bordene sine som de ikke har et forhold til. Det vi gjør er å endre Gjesteland-tankegangen.
Åsne ble priset
– Man kan nesten si at messen er litt norsk i år, sier Gudmundsson, og trekker frem Maja Lunde som messens store stjerne. Men hun er ikke den eneste norske forfatteren i fokus i Leipzig:
Under åpningen av bokmessen i Leipzig mottok Åsne Seierstad bokmessens store litterære pris for europeisk forståelse, for En av oss. Leipziger Buchpreis zur Europäischen Verständigung er en av de viktigste litterære prisene i Tyskland, og har blitt gitt ut siden 1994.
PRISET FOR EUROPEISK FORSTÅELSE: Åsne Seierstad (Foto: Leipziger Buchmesse 2018)Forfatter-maraton
Norla har tatt med seg tretten norske forfattere i kofferten. Aldri tidligere har så mange norske forfattere besøkt messen. I tillegg til Maja Linde og Åsne Seierstad skal følgende norske forfattere treffe sine tyske lesere på bokmessen: Bjørn Berge, Ingunn Thon, Lars Lenth, Monica Isakstuen, Nina Lykke, Ingvild Lothe, Lars Petter Sveen, Lotta Elstad, Øystein Morten, Gudrun Skretting og Heidi Sævareid.
– Forfatterne deltar i forskjellige arrangementer, blant annet den tradisjonelle store nordiske fellesopplesningen fredag kveld. Da leser nordiske forfattere fra klokken sju til midnatt. Det er jo bare tyskerne som overlever noe sånt, flirer Gudmundsson.